| 1. | Those involved in making the problems sign non-disclosure agreement directly with the KICE. Ceux qui travaillent sur les problèmes signent un accord de non-divulgation directement avec l'Institut. |
| 2. | The lawsuit accused USA Gymnastics of covering up the sexual abuse by paying Maroney $1.25 million to sign a non-disclosure agreement. USA Gymnastics est accusé d'avoir couvert les abus sexuels en payant Maroney 1,25 millions de dollars pour signer un accord de non-divulgation. |
| 3. | Non disclosure is the principle that no vulnerability information should be shared, or should only be shared under non-disclosure agreement (either contractually or informally). La non-divulgation est le principe selon lequel aucune information sur une vulnérabilité ne devrait être partagée ou ne devrait être partagée qu'en vertu d'un accord de non-divulgation (contractuellement ou informellement). |
| 4. | Rose signed a non-disclosure agreement and was told that the project would consist of a series of videos released to the World Wide Web over the Internet. Rose a signé un accord de non-divulgation et on m'a dit que le projet consisterait en une série de vidéos a publié le World Wide Web sur l'Internet. |
| 5. | The manual was obtained by Ross from former member Stephanie Franco, a co-defendant in the trial, who had signed a non-disclosure agreement not to divulge information from the manual to others. Le manuel a été obtenu par Ross de l'ex-membre Stephanie Franco, codéfendeur du procès, qui avait signé un accord de non-divulgation des informations du manuel. |
| 6. | He claimed that he could not specify exactly where he had been because he had signed a non-disclosure agreement with a syndicate that wanted to exploit the gold he had found in the area. Il prétend ne pas pouvoir dévoiler l'endroit exact où il se trouvait parce qu'il a signé un accord de non-divulgation avec une association qui souhaite exploiter l'or qu'il a découvert dans la région. |
| 7. | I welcome the commission's commitment to transparency but , according to the briefing note kindly provided by your services , the assertion that negotiators were required to sign a non-disclosure agreement is incorrect. je salue l'engagement de la commission à la transparence , mais , d'après la note d'information gentiment fournie par vos services , l'affirmation que les négociateurs ont dû signer un accord de non-divulgation est incorrecte. |
| 8. | The White House released a statement saying that Bannon had "lost his mind" and Charles Harder, a lawyer for Trump, sent a cease-and-desist letter to Bannon, allegedly for violating a non-disclosure agreement. La Maison-Blanche a publié une déclaration disant que Bannon avait « perdu l’esprit », et Charles Harder, l'avocat de Trump, a envoyé une demande cessation et d'abstention à Bannon, alléguant qu'il a violé un accord de non-divulgation,. |